If I were a bird,I would fly to you.

↑こんな仮定法とかいうの高校で習ったの、もう50年以上前だわ。あの頃はまだ恋に焦がれていて、いつか「you」が現れるのを楽しみにしていたっけ。

 

今日のgrammar  in  use、「as if」で「I」や「He」の後のbe動詞、wereでもいいんですよ〜ってあって、そういうの大好き!って思って、タイトルの文章思い出したんだわ。

 

あれから50年もたちゃあ、もうすっかりあらこきばぁさんだわ。

 

ところで私この頃英語勉強してて思うんだわ、私の使ってる日本語、かなりやばくない?ってね!「たちゃあ」ってあぁた、もう少しまともな日本語使いなさい❗️って思うわ😆