で、friendsだけど

これからもう一度見るなら、また3回ずつ見るなら、今度は最初字幕なしで見て、2回目字幕なしでわからなかったところを英語字幕で見てみて意味をとる、その後どうしてもわからなかったところを日本語字幕で確認、なんていう順番がいいんじゃないかな〜と思った今日この頃。(今までの日本語字幕、英語字幕、字幕なしの順番とは反対に)

若草物語も最初見た時は、私の知ってる英語とは思えない❗️と予想通りでしたが何度も見ているうちに少しずつ英語も聞き取れるようになってきました。色々な人の色々な英語も聞き取れるようにならないと、英語を使いこなせる人になれないんじゃないかなと思うわけで・・・

頑張ろっと❣️🤗

それにしても意味を考えながらリスニングしていると、それなりに効果あるんだな〜と思う今日この頃。