音読やめて大人しくしていようと思ったけど

後4日のDUO3.0を途中で休むの気持ち悪くて、用心しながら、やっちゃいました。昨日の分も😅 後3日だから、喉を騙し騙しやります⁉️

そして、大丈夫そうだったので、いつもは音読3回の後YCSの答え合わせやっているんですけど、音読やめて、直に答えちゃいました。これでも勉強になるかなって。というか普通音読3回なんてやりませんよね。ましてやもう4周目ですし😆

P・Eに付いてきた厳選フレーズ集は、やりませんでした。P・Eはやりました。あれで面白いことを発見しました。外国の方が作られた教材って、日本語がちょっと変な感じします。今 skit11なんですけど、男の子と女の子どちらが喋っているのかわからないんです。「何かあったの?」みたいなこと男の子が言って「わかったよ。教えるよ。」なんて女の子が言うんです。また声優(?)さんが勘違いしてか、逆の声色使ってて🤪まぁややこしいです。 skit10もちょっと気になってはいたんですが、だってやたら馴れ馴れしい喋り方する子かと思ってたら、「恥ずかしいのだけど」なんて、私なんて使ったこともないような喋り方するんです。気になるんです😆 ネットで見つけた感想にも「日本語が・・・!」ってのがあって、その時はそう?って思っていましたが、今はそれとても理解できます。

逆に言えば、日本人の作った教材は逆に英語が変だったりするのかもですね。そんなふうに言わない、それ変だ、なんて時々聞きますから。

まぁ私も偉そうなこと言えません。なんせ↑こんな日本語しか書けませんから😅