「spoil」と「meanwhile」と厭わない
先日YCSの level−3で、カナにお年玉をあげるのがどうのこうので、甘やかしだって使われてて、それからfriendsを見てたら、レイチェルが足捻挫して病院に行って、保険の関係でモニカになりすまし、なんて話題のところで、「私って甘やかされて育ったのよね」なんてモニカがレイチェルの代弁してて、あ〜甘やかしspoil知ってる❗️って思ったのですが、ついにDUO selectにまで出てきて、だけど「を台無しにする」って意味だって。英語難しいです🤪
で、meanwhileの方だけど・・・
meanwhileって今までも何度か辞書引いたことあったけど、覚えられなくて、DUO selectで出てきたんですけど、これがまぁなんとリサが一生懸命働いているのに、ボブはその間ふらふら何もしてなかったとか。ちょっと!ちょっと!!って言いたくなるわよね。私だったら、いつもボブの立場になるけど🤪
で、イメージが浮かんでくる。meanwhileが覚えられそうな気がする。
それから、DUO selectだけど14でどんな危険を冒すこともいとわないって言うんですけど、私臆病で怖がりで心配性だから、絶対厭っちゃうな〜って思ったわけで😵