Grammar in useだけど・・・

あれって英語ネイティブと英会話やってる気分。日本語なしで、言ってること真剣に理解しなくちゃで。オンライン英会話に比べていいところは、時間を気にせずのんびり考えられるとこ。ゆっくり辞書引きながら答えられるとこ。間違っても人前で恥かくわけでもないし、いいわよね〜


日本人の作った教材はちょっと意地悪で引っ掛け問題とかあるけど、あれやってると、「難しい英語を一生懸命学んでくれてありがとう!」って作ったネイティブさんの優しさみたいなの感じるのは私だけ?😆


あれで、過去形みたいに「used  to」使うなんて初めて知ったし、「well」と「good」の違いもそれまで考えたこともなかったわ😆「of」と「‘s」の違いも知らなかった。お天気の表現での「it」と「there」の違いも、日本人の誰も私に教えてくれなかった・・・気がする